Milyen fordításnál nem érvényes az 1,2 Ft/karakter ár?
Miért olcsóbb a fordítás más irodákhoz képest? Nem megy az alacsony ár a minőség rovására?
A legtöbb fordítóiroda sok fordítóval és több nyelvvel dolgozik, ezért a folyamatok menedzselése, az iroda fenntartása idő és pénzigényes munka. Mi egy kis cég vagyunk, és az angol nyelvre szakosodtunk, és a megbízások és a honlap menedzselését is magunk végezzük. Így ezt a díjat nem Ön fizeti meg, csak a fordítás díját kell megtérítenie.
Mit jelent az ingyenes szerkesztés, formázás, a fordítás mellett?
Nagyon sok esetben a fordítandó szöveg csak egy nyersanyag, ami vagy több helyről van összevágva, kimásolva, vagy az időhiány miatt nincs megfelelően szerkesztve. Ez nálunk nem jelent problémát!
Tudjuk, hogy mennyit jelent egy dokumentum esetében a külalak, hiszen jelentősen növeli az adott szöveg olvashatóságát, érthetőségét. Sok fordítóiroda csak a szöveg lefordítását végzi el, mi azonban ennél többet nyújtunk! A word-ben, excelben küldött szövegeket átláthatóvá, egységessé szerkesztjük Önnek, a megfelelő felsorolások, kiemelések, betűtípusok és méretek, táblázatok stb. alkalmazásával.
Arra azonban felhívjuk figyelmét, hogy a grafikai fájlok szerkesztése nem minden esetben lehetséges, ilyen esetekben szintén előzetes egyeztetés szükséges.